В 3:14 утра в его почтовый ящик наконец приходит сообщение под названием «Расшифровка переписки Тома Миллера».
Харди открывает файл и начинает читать. Он сравнивает это с данными из компьютера Дэнни. Связь настолько очевидна, что он приходит в бешенство оттого, что не заметил этого раньше. Наступает короткая вспышка эйфории, которую очень быстро сменяет страх.
Эта информация разобьет множество сердец – но не меньше, чем исцелит других.
Впервые в своей карьере детектив-инспектор Харди искренне и отчаянно надеется, что он ошибается.
Рост, вес, глаза, уши, нос… Пульс, температура, кислород… Харди пассивно сидит на приеме в отделении начальника медицинской службы и с отсутствующим видом рассматривает всякие анатомические плакаты на противоположной стене. По груди его скользит холодный металл стетоскопа. Его медицинская карта такая же толстая, как роман какого-нибудь русского классика. А доктор тем временем своей дорогой ручкой вписывает в нее еще одну, последнюю главу.
Поскольку идти ему теперь некуда, Харди направляется обратно в полицейский участок и немало удивляется тому, что его пропуск на проходной по-прежнему срабатывает. Отдел уголовных расследований, как обычно, занят своими делами; команда проверяет размер обуви всех, кто как-то, хоть каким-то образом мог быть причастен к этому расследованию. Список мужчин, имеющих размер десять, невелик, но растет. Пол Коутс. Найдж Картер. Стив Конноли. Остается всего два человека, которых они еще не учли.
Он готовится сделать телефонный звонок, когда Дженкинсон вызывает его к себе в кабинет.
– Вы уволены, – говорит она. – К концу дня прошу вас освободить кабинет.
Харди прикидывает в уме: еще восемь часов. Он все еще может это сделать.
Джо лежит на животе поперек спальни Тома и, роясь у него под кроватью, периодически сплевывает набивающуюся в рот пыль. Он извлекает оттуда все, что угодно, – недоделанную модель самолета, порванные журналы, огрызок яблока и с полдюжины распарованных носков, но только не компьютер.
Том видит торчащие из-под кровати ноги отца и не может скрыть своего ужаса.
– Папа, вылазь! – пронзительно кричит он.
Джо, пятясь, выползает и приподнимается на локте.
– Слушай, дружище, а где твой ноутбук? Он нужен маме для расследования.
– Я его потерял. – Когда взъерошенный Джо поднимается на ноги, Том весь сжимается. – Ага, уже где-то с неделю. А может, и больше.
Джо смотрит ему в глаза.
– Почему же ты нам ничего не сказал?
– У вас и так забот хватает.
Как оправдание звучит это очень неубедительно.
– Не лги мне, Том. – Джо кладет руку на плечо сына и внимательно смотрит ему в лицо. В голосе его звучит нотка угрозы. – Так где твой компьютер?
Элли приходит в участок нетвердой походкой, двигаясь, словно зомби. Она не спала всю ночь из-за пропитывающего ее ползучего страха, что Том действительно что-то скрывает. Слова Сьюзен Райт насчет того, что ее сын – маленький лживый негодник, эхом звучат у Элли в ушах. Несмотря на это, она убеждена, что виноват он в чем-то безобидном. Компьютер он, наверное, потерял или обменял на что-то, а может, в обход родительского контроля смотрел на нем что-нибудь такое, чего не должен был смотреть. Элли горько усмехается про себя: дошло уже до того, что она может находить утешение в мысли, что ее ребенок смотрит в интернете порнографию.
Предположение, что Том может каким-то образом быть причастен к смерти Дэнни, выглядит, безусловно, просто нелепо. Харди окончательно свихнулся: времени у него уже не осталось, вот он и выдумывает всякие соломинки, за которые можно было бы ухватиться. Найдж подался в бега, как и Сьюзен Райт – единственный человек, который видел его на месте преступления, – вот Харди и запаниковал, а теперь пытается связать концы, которые не имеют друг к другу отношения. Она бросает взгляд на его кабинет: жалюзи открыты, но свет не горит – это может означать, что он еще у доктора. Элли очень хочется сыграть роль босса в его собственной игре – хотя бы для того, чтобы показать, насколько он глуп, – но она уже истратила все свои зацепки. В своем компьютере она просматривает все файлы по этому делу, чтобы убедиться в одном: ничего непроверенного у нее не осталось. В поисках вдохновения она вновь мысленно прокручивает все дело.
Ей вдруг приходит в голову, что есть данные одного допроса, которые никогда не были включены в общую систему.
Элли долго медлит, сомневаясь, стоит ли приобщать его к делу сейчас, но что-то внутри подталкивает ее к действию. Оно того стоит, если отведет удар от Тома, пока они не докопаются до того, что он от них скрывает. Она выписывает чек, сумма которого съедает всю ее премию за сверхурочные, и сует его в сумочку.
Элли впервые за несколько месяцев попадает в дом к Люси и находит его в жутком состоянии. В доме голые стены, и он очень напоминает незаконное пристанище каких-то бездомных. Люси выглядит не намного лучше. Она снова покрасилась. Ярко-красный, как у лондонского автобуса, цвет должен, предположительно, делать ее молодой и привлекательной, но на самом деле старит лет на десять. Когда Элли протягивает деньги, Люси расцветает.
– Ох, моя маленькая сестренка, ты меня никогда не бросала!
Она собирается обнять Элли, но та остается суровой и рук из карманов не вынимает.