Убийство на пляже - Страница 69


К оглавлению

69

– Бэт, – говорит Бекка, закрывая кран с сидром, – мне очень жаль, это была ошибка.

– А вот в этом ты, мать твою, абсолютно права! – рявкает Бэт, вновь открывая этот кран. – Это мой муж. Да я тебя по полу размажу, но не дам ломать пятнадцать лет моей жизни!

Бекка беспомощно смотрит на Пола.

– Если бы мы знали, что произойдет потом…

– Не смей! – исступленно вопит Бэт. – Не смей смешивать одно с другим! Только попробуй подойти к моей семье, и я изуродую твою гребаную рожу!

Она совершенно потеряла контроль над собой, как будто не пролила все это спиртное, а выпила. Она уже не соображает, что говорит.

Бэт чувствует, как кто-то берет ее за руки, и пытается вырваться, но руки у Пола большие и держит он крепко.

– Все в порядке, – говорит он, уводя ее от бара. – Нам нужно немного проветриться.

– Вы знаете, что она сделала? – спрашивает Бэт.

– Ну, суть я уловил, – отвечает он.

Боевой запал покидает Бэт так же внезапно, как и накатил, и она позволяет ему увести себя по промокшему ковру к выходу. Под ногами хрустит битое стекло. Выйдя из «Трейдерс», они сворачивают налево: Пол ведет ее домой. Интересно, он делает это, чтобы ее защитить или Бекку?

На Хай-стрит дует отрезвляющий бриз, и Бэт начинает отходить от порыва к разрушению.

– Простите меня. Но извинения мои касаются только вас, не ее. – Вверх по горлу скребется истерический хохот, и она спохватывается как раз вовремя, чтобы подавить его. – Собственно говоря, я нормально себя чувствую. Думаете, я должна буду заплатить ей? Ну уж нет, ничего я платить не собираюсь, этого она от меня не дождется.

– Бэт, – Пол на ходу останавливает ее, – а вы не думали о том, чтобы обратиться к консультанту по психологическим травмам?

И он туда же! Служба поддержки жертв преступления и доктор тоже регулярно пишут им, предлагая обговорить ситуацию. До сих пор ей удавалось рассовывать эти письма и буклеты по книжным полкам, куда Марк никогда не лазит.

– Не желаю я встречаться с консультантом, – отвечает она. – Консультант захочет от меня, чтобы я перестала злиться. А мне злость необходима. Это все, что у меня есть на данный момент.

Пола от этого не передернуло, он просто кивнул, мол, понятно. Когда они сворачивают с Хай-стрит направо, он старается идти с ней в ногу. Уже не в первый раз Бэт задумывается над тем, что на самом деле творится в его голове. Действительно ли он избегает суждений о людях, как это кажется со стороны, такой себе всепрощающий христианин до мозга костей? Или же его сознание представляет собой неослабевающий поток подавленной критики? Бэт находит, что, пока он слушает ее, ей это, по большому счету, и неважно. Этот священник, которого она всего несколько недель назад фактически не знала, стал одной из немногих констант в ее жизни, и в каком-то смысле она с ним даже в большей степени делится своим сокровенным, чем с собственным мужем. Мысль об этом подталкивает ее к очередному откровению.

– Марк знает, – выпаливает она. – Насчет ребенка. Он говорит, что я должна сохранить его.

Есть только один ответ, который позволителен священнику в такой ситуации, и он его озвучивает:

– Думаю, он прав.

– Ну, если мужчины считают, что так будет лучше, так и поступим, – с серьезным видом говорит Бэт, но тут же внезапно переходит на крик. – Ненавижу его! – В глазах Пола отражается ее собственный шок. Она впервые произносит это вслух, но, начав, уже не может остановиться. – Ненавижу это существо, которое растет внутри меня. Я не хочу его. Это все неправильно. Дэнни должен был расти дальше, я еще не закончила с Дэнни, я не завершила свою работу здесь. Я хочу его. – Ее голос то ломается, то взвивается. – У меня было дело – быть его матерью. Подготовить его к этому миру, помочь познакомиться с ним, чтобы он был в нем лучшим, насколько это возможно. И я не смогла этого сделать. Я подвела его.

– Нет. Это не так. Его забрали.

Она поворачивается к нему.

– Почему? Почему ваш Бог сначала создал его, а потом забрал обратно?

– Этого я не знаю. Некоторые считают, что Он первым делом забирает к себе тех, кого больше любит.

– Это ужасно эгоистичный Бог. А меня за что наказывать?

– Не знаю. Я и сам хотел бы это знать. – У Пола, по крайней мере, хватает такта произносить эти слова извиняющимся тоном. Он откашливается. – Вы больше не думали о том, чтобы провести поминальную службу по Дэнни? Это был бы благодарственный молебен за его жизнь. Форма полностью зависит от вас. Мы можем использовать музыку, которую он любил, люди смогут высказаться о нем.

То, чего Бэт хочет по-настоящему, – это похороны. Гроб. Прощание. Но этот внутренний импульс – желание двигаться, действовать, сделать что-нибудь для своего сына – все же остается непреодолимым. В ней шевелится какое-то спящее чувство, когда она понимает, что не должна позволить его смерти затмить его жизнь.

– О’кей, – говорит она. – Я хочу это сделать. И Марк согласится со мной.

Пол выглядит довольным, но несмело продолжает:

– Нужно подумать, как объявить об этом. Я имею в виду, что с радостью пойду к телевизионщикам из местных новостей, дам им несколько цитат, чтобы вы сами не беспокоились по этому поводу.

Бэт не может сдержать улыбку. Это вам не заурядный средний викарий: чего только стоят его компьютеры, а теперь и связь по горячей линии с «Вест кантри ньюс»!

69